#1, 2017
ФИЛОЛОГИЯ, ПЕДАГОГИКА, ЛИНГВИСТИКА
СЛУЖЕБНЫЕ СЛОВА В ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ С ЭМОЦИОНАЛЬНО-ЭКСПРЕССИВНЫМИ ОТТЕНКАМИ
В данной статье рассматривается служебные имена как частицы, союзы, междометия, значимые функции служебных слов, русских и кыргызских предлогов, послелогов, служебных имен, союзов, частиц, модальных слов, которые можно обозначить принятыми в лингвистике терминами: текстообразование, тексторазделение и экономия текст в художественных произведениях.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК НА УРОКЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА КАК ВТОРОГО ИНОСТРАННОГО
В данной статье пословицы и поговорки рассматриваются как часть культурного наследия, даются пословицы и поговорки на немецком языке на темы « дружба», «труд», «семья», «любовь» и их эквиваленты на русском и кыргызском языках, а также на примере показано, как они используются на уроках немецкого языка как второго иностранного.
КОМПЬЮТЕРДИК ЛИНГВИСТИКАНЫН МАСЕЛЕЛЕРИ
Компьютердик лингвистика тексттик билдирүүнү автоматтык түрдө иштеп чыгуу системасында негизги ролду ойнойт. Компьютердик лингвистиканын негизги илимий маселеси тексттин негизинин маанисин түшүндүрүүнү моделдөө жана сөздү синтездөө болуп эсептелет.
КОТОРМО ТЕОРИЯСЫНДАГЫ ТРАНСФОРМАЦИЯЛЫК КОНЦЕПЦИЯЛАР
Бул макалада теория котормосунун негизги концепциялары каралган.
СЕМАНТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА ЛАСКАТЕЛЬНЫХ СЛОВ В КЫРГЫЗСКОМ ЯЗЫКЕ
Данная статья посвящена изучению специфики семантики конкретных слов выражения значения близости, теплоты, нежных чувств входящих в тематическую группу ласкательности в разносистемных языках.
МОДАЛЬНЫЕ СЛОВА С СЕМАНТИКОЙ ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
В этой статье рассматривается модальные слова с семантикой предположения, выражающие «уверенность-неуверенность» в английском языке.
“МАНАС” ЭПОСУНДАГЫ КЕН БАЙЛЫКТАР МЕНЕН АСЫЛ ТАШТАРДЫН АТАЛЫШТАРЫ (САГЫНБАЙ ОРОЗБАКОВДУН ВАРИАНТЫ)
Бул макалада «Манас» эпосундагы кен байлыктар жана асыл таштардын аталыштары каралган.
ВКЛАД Ч. ВАЛИХАНОВА В ИЗУЧЕНИЕ И НАУЧНОГО ПРИЗНАНИЯ ЭПОСА «МАНАС» В КРИТИКЕ З.МАМЫТБЕКОВА
В данной статье анализируется критическая оценка З.Мамытбекова научным трудам об эпосе «Манас» ученого и этнографа Чокана Валиханова.
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ЭКОНОМИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК
В данной статье рассматриваются особенности и трудности перевода экономических текстов с английского языка на русский язык. Особенное внимание уделяется специфическим лексико-грамматическим особенностям, присущим терминологической лексике экономических текстов.
КОНЦЕПТ «ЛЮБОВЬ» В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
В данной научной статье предпринята попытка сопоставления концепта «любовь» в русском и английском языках на материале паремиологии и лексикографических данных изучаемых языков.